Kevin Samuel
le 28 novembre 2023
Enseignante :
Est‑ce que tu peux lire ?
ApAd : Organasisation.
Enseignante : OrganAsation ?
ApAd : Organisation
Enseignante : Voilà ! Organisation !
dénommer, définir, paraphraser, se référer à une autre situation…
Enseignante : Qu’est‑ce que c’est « la filère » ? +++
Vous vous êtes dans la filère des langues par exemple +
ApC : Line ?
Enseignante : Yes::: line :::
ApC : Field ?
Enseignante : Yes! Field!
Enseignante :
Qu’est‑ce que c’est « être réactif » ? ++
Je vous pose une question + vous répondez tout de suite +
vous êtes réactifs ++
vous pensez longtemps +
vous n’êtes pas réactifs.
alterner entre deux langues
Par un manque de vocabulaire, les étudiant.es ont recouru souvent vers l’anglais en traduissant les nouveaux termes en classe à l’attente d’une réaction positive ou négative de l’enseignante pour vérifier leurs essais. Dans ces cas, l’enseignante a répondu en français en reprenant seulment le terme en anglais : un mélange de code, pas de changement.
En plus, l’enseignante a ausse utilisé l’anglais de temps en temps. Par example :
Enseignante :
Nous n’avons pas discuter ce mot : +
poste à pouvoir. +
What do you think it means? Now that we’ve done the lesson.
question ouverte, fermée, réelle, pédagogique
La majorité des intéractions en classe a commencé par les questions de l’enseignante, soit ouverte, fermée ou tout simplement des répétitions ou dévinettes qui poussent l’apprentant.e vers la réponse correcte.
Une instance de plus unique était quand l’enseignant.e a pris les réactions des apprenant.es sur le niveau de difficulté des documents.
Enseignante :
Vous pensez que c’était compliqué ?
(hochements de tête par quelqu’un.es)
Un peu ?
Minimales ou inaudibles ; des conversations privées, et non pas de discussions de class.
Largement unidirectionnelle de professeur ver les étudiants.
Appreciations chaleureuses et motivantes vers ceux qui répondent bien ou font un effort apparent.
Enseignante : Il porte un costume et ::: (gestes pour indiquer une cravate)
Enseignante : (Accompagné de geste d’une main descendante) Je m’appelle Cathia Lawson-Hall. ↘
(Accompagné de geste d’une main montante) Je m’appelle Cathia Lawson-Hall ? ↗
Il y avait pas mal de pause pendant le cours comme les interactions ont suivi un modèle proche à celui de Sinclair et Coulthard : l’IRR (Initiation‑Réponse‑Réaction). Les apprenant.es ont souvent pris du temps avant d’offrir une réponse, et l’enseignante a permis ces pauses.
Enseignante : (En essuyant le tableau)
Je vais faire un peu de gymnastique avant.
Il faut dévélopper les muscles
(en indiquant les bras).
Musculation hein, pas gymnastique.
Enseignante : (Accompagné de geste d’une main montante)
Je m’appelle Cathia Lawson-Hall ? ↗
J’ai l’amnésie.
(Rires de tout le monde.)
Tout.e étudiant.e reçoit l’opportunité de lire. À chaque tour, l’enseignante pose la question :
[Prénom de l’ApX], est‑ce que tu peux lire, s’il te plaît ?
Engseignante : Refléchissez, je vais pas donner toutes les réponses. ++
Mais c’est commun hein « être autonome » ++
ApA : Self reliant.
Enseignante : Oui mais en français. +
ApA : Indépendant !
Ces énoncés sont faits dans le context d’un temps proche aux éléctions locales. La conversation qui a commencé en activité de classe s’égare vers les faits reliés aux actualités, mais de tels énoncés seraient mieux réténus grâce à leur rélation aux contextes courants. Dans ce cas, c’était bien des tournures pour l’expression et la demande d’un avis.
(Un vote lors d’une activité et certain.es ne vote pas)
Enseignante : Ceux qui ne votent pas, sont les NOTA. (rires)
+ Je n’aime pas le NOTA. + Je crois que c’est une perte de vote ++
Imaginez faire l’effort d’aller jusqu’à la station pour voter NOTA. ++
Qu’est-ce que vous pensez ?
Dans un exercice, l’enseignante a fait une erreur imperçue par tout le monde. Mais elle en a pris conscience.
Enseignante : Est‑ce que j’avais raison ?
(discussion courte de la réponse correcte)
Ben il faut me corriger non ?
Les objectifs de la session semblent achévés. Pourtant, les apprenant.es étaient un peu timides et hésitant.es à répondre. En somme, il y avait une manque d’apprentissage intéractionniste entre les apprenant.es en faveur d’une intéraction du modèle Initiation‑Réponse‑Réaction avec l’enseignante. Les réponses des apprenant.es étaient malgré leur hésitation pour la plupart correctes. Sinon, ils/elles ont déviné la réponse correcte avec de l’effort. En plus, leurs récapitulations du vocabulaire de la session précédente démontre un effort d’apprentissage hors‑classe (ou peut‑être même en classe).
La session s’est bien deroulée. L’enseignante a joué un rôle plus traditionel pour la plupart de temps, mais elle a essayé au maximum de pousser les apprenante.s à refléchir et de faire un auto‑apprentissage, et ce but a été achévé dans plusieurs instances.